LEONATO By my troth, niece, thou wilt never get thee a husband, if thou be so shrewd of thy tongue.
ANTONIO In faith, she’s too curst.
BEATRICE Too curst is more than curst: I shall lessen God’s sending that way; for it is said, ‘God sends a curst cow short horns;’ but to a cow too curst he sends none.
LEONATO So, by being too curst, God will send you no horns.
BEATRICE Just, if he send me no husband; for the which blessing I am at him upon my knees every morning and evening. Lord, I could not endure a husband with a beard on his face: I had rather lie in the woollen.
LEONATO You may light on a husband that hath no beard.
BEATRICE What should I do with him? dress him in my apparel and make him my waiting-gentlewoman? He that hath a beard is more than a youth, and he that hath no beard is less than a man: and he that is more than a youth is not for me, and he that is less than a man, I am not for him: therefore, I will even take sixpence in earnest of the bear-ward, and lead his apes into hell.
LEONATO Well, then, go you into hell?
BEATRICE No, but to the gate; and there will the devil meet me, like an old cuckold, with horns on his head, and say ‘Get you to heaven, Beatrice, get you to heaven; here’s no place for you maids:’ so deliver I up my apes, and away to Saint Peter for the heavens; he shows me where the bachelors sit, and there live we as merry as the day is long.
From Act II, Scene I of Much Ado About Nothing